KY=空気読めない。というのがイマドキのジョーシキですけど。(うちのオカンも知っててビックリした/笑)しかし私の職場では(に限らず一般的にもですが)以前からKYという言葉が使われていて、こちらの意味は『危険予知』。前出と意味を誤変換させるとちょっと小笑いが漏れます。『KYカード(危険と思われる箇所を記入して報告するカード)』とか『KYT訓練(危険予知トレーニング)』とかね…。定年間近の上司が「TVとかでKYKY言ってるのは危険予知かと思ってたよ」と言っていたので、ああそうか!と思ったのでした。ただそんだけの話ですが。